Muurtekst Hz. Mevlâna Celâleddin-i Rûmî

Enige weken terug ben ik bij Kudret aan de slag geweest met het zetten van een muurtekst. Zij wilde graag in haar woonkamer een Turks gedicht van de schrijver Hz. Mevlâna Celâleddin-i Rûmî:


Her şey üstüne gelip, seni dayanamayacağın bir noktaya getirdiğinde, sakın vazgeçme.

Çünkü orası kaderinin değişeceği yerdir…

Hz. Mevlâna Celâleddin-i Rûmî

Zelf beheers ik de Turkse taal niet, dus heb mij tijdens het zetten van de schildering meerdere malen afgevraagd wat ik precies op de muur aan het zetten was. Ik had navraag gedaan bij Kudret:

“Rûmî….Hij is wat mij betreft een van de grondleggers van het huidige om-denken. Rûmî is een poëet, een gelovige, maar was heel modern in zijn denken. Hij was de een van de eerste moslims die zei dat het niet uitmaakt wat voor geloof je hebt en dat het om de binnenkant gaat.

Hij heeft zijn leven gewijd aan het schrijven van poëzie, waarin hij het positieve benadrukt, ook al lijkt alles zo negatief. Hij heeft de nadruk gelegd op het oplossen van problemen door de antwoorden in jezelf te zoeken. Door jezelf open te stellen en alles in je omgeving met liefde te beantwoorden. Tegenwoordig wordt zijn werk veel gebruikt in het boeddhisme en in een stroming genaamd sufi. In de VS is hij de meest gelezen en meest geciteerde poëet. In Europa begint men Rûmî nu pas te ontdekken. Inmiddels lees ik zijn werk al zo’n tien jaar en al vanaf dag 1 ben ik een groot fan. Ik denk dat ik je nu wel een goed beeld heb gegeven wat betreft Rûmî en tot slot hieronder nog de vertaling;”

Als alles op je af lijkt te komen,
En je bereikt het punt dat je het niet meer aankan,
Geef jezelf niet over, maar hou moed.
Want dit is het punt waarop het tij van je leven zal keren.

Hz. Mevlâna Celâleddin-i Rûmî

Excuus voor de slechte kwaliteit foto’s